- discharge
- 1.
verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) dar de alta2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar, descargar3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempeñar, cumplir4) (to pay (a debt).) saldar5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) verter
2.
noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) alta2) (pus etc coming from eg a wound.) supuracióndischargetr[(n) 'dɪsʧɑːʤ; (vb) dɪs'ʧɑːʤ]noun1 (of electric current) descarga; (of smoke, fumes, gases) emisión nombre femenino; (of sewage, waste) vertido2 SMALLMEDICINE/SMALL (of wound) supuración nombre femenino; (secretion) secreción nombre femenino3 (of cargo) descarga4 (of weapon) descarga5 (of prisoner) liberación nombre femenino, puesta en libertad; (of patient) alta; (of soldier) licencia (absoluta); (of injured soldier) baja6 (of worker) despido7 (of debt) liquidación nombre femenino, pago; (of duties) cumplimiento, ejerciciotransitive verb1 (give, send out - sewage, waste, oil) verter; (smoke, fumes) despedir; (- electric current) descargar2 (unload - cargo) descargar; (- passengers) desembarcar3 (fire - arrow) arrojar, lanzar; (- shot) descargar4 (allow to go - prisoner) liberar, soltar, poner en libertad; (patient) dar de alta; (juror) dispensar; (soldier) licenciar; (injured soldier) dar de baja5 (dismiss) despedir6 formal use (pay - debt) saldar, liquidar; (perform - duty, responsibility, obligation) cumplir conintransitive verb1 (river) desembocar; (sewer) verter2 (wound) supurar3 SMALLELECTRICITY/SMALL (battery) descargarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabsolute discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino absolutaconditional discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino condicionalunconditional discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino incondicionalvaginal discharge flujo vaginaldischarge [dɪs'ʧɑrʤ, 'dɪs.-] v, -charged ; -charging1) unload: descargar (carga), desembarcar (pasajeros)2) shoot: descargar, disparar3) free: liberar, poner en libertad4) dismiss: despedir5) emit: despedir (humo, etc.), descargar (electricidad)6) : cumplir con (una obligación), saldar (una deuda)discharge vi1) : descargarse (dícese de una batería)2) ooze: supurardischarge ['dɪs.ʧɑrʤ, dɪs'-] n1) emission: descarga f (de electricidad), emisión f (de gases)2) dismissal: despido m (del empleo), baja f (del ejército)3) secretion: secreción fdischargen.• corrimiento s.m.• derrame s.m.• descarga s.f.• descargo s.m.• desempeño s.m.• despedida s.f.• despedido s.m.• disparo s.m.• tiro s.m.v.• asestar v.• desacomodar v.• descargar v.• desempeñar v.• despachar v.• despedir v.• disparar v.• separar v.• soltar v.• tirar v.
I
1. dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒtransitive verb1)a) (release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarI discharged myself from hospital — me di de alta yo mismo del hospital
he was discharged from the army — fue dado de baja del ejército
b) (dismiss) (frml) despedir*2)a) (send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*to discharge pus — supurar
b) (unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) (shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II 'dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒnoun1) u c (release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — (Law) libertad f condicional
2)a) c (Med) secreción f; (vaginal discharge) flujo m (vaginal)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u (Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; (of duty) (frml) cumplimiento m1. N['dɪstʃɑːdʒ]1) [of cargo] descarga f ; [of gun] descarga f , disparo m2) (=release) [of patient] alta f ; [of prisoner] liberación f , puesta f en libertad; [of bankrupt] rehabilitación fhe got his discharge — (Mil) lo licenciaron
3) (=dismissal) [of worker] despido m ; (Mil) baja f4) (=emission) (Elec) descarga f ; [of liquid, waste] vertido m ; [of gas, chemicals] emisión f ; (Med) (from wound) secreción f , supuración f ; (from vagina) flujo m vaginal5) (=completion) [of duty] ejercicio m , cumplimiento m2. VT[dɪs'tʃɑːdʒ]1) (=unload) [+ ship, cargo] descargar2) (=fire) [+ gun] descargar, disparar; [+ shot] hacer; [+ arrow] disparar3) (=release) [+ patient] dar de alta, dar el alta a; [+ prisoner] liberar, poner en libertad; [+ bankrupt] rehabilitarthey discharged him from hospital on Monday — le dieron de or el alta el lunes
4) (=dismiss) [+ employee] despedir; [+ soldier] dar de baja del ejército5) (=emit) [+ liquid, waste] verter; [+ gas, chemicals] emitir; (Med) [+ pus] segregar, supurar6) (=settle) [+ debt] saldar7) (=complete) [+ task, duty] cumplir3.VI [dɪs'tʃɑːdʒ][river] desembocar (into en); [battery] decargarse; [wound, sore] supurar* * *
I
1. [dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ]transitive verb1)a) (release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarI discharged myself from hospital — me di de alta yo mismo del hospital
he was discharged from the army — fue dado de baja del ejército
b) (dismiss) (frml) despedir*2)a) (send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*to discharge pus — supurar
b) (unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) (shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II ['dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ]noun1) u c (release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — (Law) libertad f condicional
2)a) c (Med) secreción f; (vaginal discharge) flujo m (vaginal)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u (Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; (of duty) (frml) cumplimiento m
English-spanish dictionary. 2013.